Hebreeën 12, 18-19.21-24: Twee bergen
De tekst
‘Bijbel in gewone taal’
(Deze Bijbeltekst komt uit de Bijbel in Gewone Taal, © Nederlands Bijbelgenootschap 2014, p. 1925)
Het gaat bij jullie totaal anders dan vroeger, bij het volk van Israël. Toen ging het volk naar God toe bij de berg Sinai. Er brandde daar een verschrikkelijk vuur, het was donker en het stormde. Er klonk een luide trompet, en iedereen hoorde Gods stem.
Toen smeekten ze God om niet verder te spreken. Wat ze daar meemaakten, was verschrikkelijk. Zelfs Mozes beefde van angst.
Maar jullie kunnen naar God gaan op de berg Sion. Dat is het hemelse Jeruzalem, de stad van de levende God.
Daar vieren tienduizenden engelen feest, samen met alle mensen die de hemel binnen mogen gaan.
Daar is God, die rechtspreekt over alle mensen. En daar zijn de zielen van de mensen die gered zijn, omdat ze goed geleefd hebben.
Daar is ook Jezus. Hij is voor ons gestorven. De eerste mens die gedood werd, was Abel. Zijn verhaal wordt nog steeds verteld. Maar de dood van Jezus is veel belangrijker. Want door het bloed van Jezus geldt nu Gods nieuwe afspraak met de mensen.
Dichter bij de tijd
(Bewerking: C. Leterme)
Jullie staan niet bij een tastbare berg met laaiend vuur,
met duisternis, donderwolken en stormwind,
waar de bazuin schalde en een stem woorden sprak.
Wie die hoorde,
smeekte om die niet langer te moeten horen.
Wat ze zagen was zo erg,
dat Mozes zei: `Ik sidder van angst.'
Neen, jullie zijn gekomen bij de berg Sion
en het hemelse Jeruzalem, de stad van de levende God,
waar duizenden engelen feestelijk bijeen zijn,
bij de plechtige vergadering van de eerstgeborenen
die in de hemel zijn ingeschreven.
Jullie zijn gekomen bij God,
de rechter van allen,
bij de geesten van de rechtvaardigen
die de volmaaktheid bereikten,
bij Jezus, de bemiddelaar van een nieuw verbond.
van wie het vergoten bloed iets beters afroept
dan het bloed van Abel
Stilstaan bij …
Berg met laaiend vuur, met duisternis, donderwolken en stormwind
Met deze berg bedoelt de schrijver de berg Sinaï waar Mozes de tien woorden van God ontving.
Mozes
Mozes was volgens de Bijbel de leider van de Israëlieten, die uit Egypte naar het Beloofde land trokken.
Abel
Abel was, volgens de Bijbel, een zoon van Adam en Eva. Hij was een herder die op een dag de eerstgeborenen van zijn beste schapen aan God offerde. God aanvaardde zijn offer, maar niet dat van zijn broer Kaïn. Daarop doodde Kaïn zijn broer Abel uit jaloezie.
Bij de tekst
Brief aan de Hebreeën
Spreken met beelden
De macht van God in het Oude Testament wordt duidelijk in indrukwekkende natuurelementen: donder, bliksem op de berg Sinaï.
In het Nieuwe Testament ademt een meer gemoedelijke sfeer. Op de berg Sion is geen donderende stem, maar een feestelijk bijeenkomen.
Spreken over God
Merk het contrast op dat de schrijver van de brief aan de Hebreeën maakt tussen het Oude en het Nieuwe Testament.
Wanneer God zich in het Oude Testament liet kennen doorheen bliksem (laaiend vuur) en gedonder (donderwolken, donderwoorden), laat God zich in het Nieuwe Testament heel anders kennen: de hele tekst wordt gekleurd door leven en feest.
Suggestie
Grote kinderen
DOEN
Schilderen
In deze tekst uit de brief aan de Hebreeën worden twee visies tegenover elkaar gezet.
Neem een tekenblad en probeer beide visies naar elkaar met kleur weer te geven.